dijous, 9 de maig del 2013

Canvi de català

A Aragó ja no tenen el català, han eliminat totes les referències al català i a l'aragonés. Ara segons ells el català es diu Llengua Aragonesa Pròpia de l'Àrea Oriental (LAPAO) i l'aragonés Llengua Aragonesa Pròpia de les Àrees Pirenenca i Prepirinenca (LAPAPYP). Això ha provocat una onada crítica a les xarxes socials. També han fet acudits com aquests: Lengua Aragonesa Propia de Otros Lindos Lugares de Aragón, no vull dir les seves inicials.

Gràcies


Aquest mail està escrit en LAPAO.

1 comentari:

  1. No ens treuran mai el català de tota la vida, odio el lapao!! independència ja!!!!

    ResponElimina

Els comentaris sempre són benvinguts!